世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「人は思い出でできている」って英語でなんて言うの?

苦い経験や挫折、楽しかったことや辛かったこと、成功したことや失敗したことなど、これまでのあなたの全ての「思い出」が今のあなたという存在を創っている。 という格言をが大好きで、 是非、英語に翻訳よろしくお願いします。
male user icon
Hirotakaさん
2020/05/19 01:55
date icon
good icon

1

pv icon

2153

回答
  • You are the product of your experiences.

  • People are the product of their experiences.

「人は思い出でできている」は英語で表現すると、 You are the product of your experiences.と言えば良いと思います。 こちらのyouとyourは「相手」という意味だけではなく、 一般的な人というニュアンスもあります。 youを使わない場合、People are the product of their experiences.ということもできます。 productはこの場合「結果」という意味になり、experienceは「経験」という意味で、 日本語で表すと「人の経験でできた結果」という意味になります。 「苦い経験や挫折、楽しかったことや辛かったこと、成功したことや失敗したことなど、これまでのあなたの全ての「思い出」が今のあなたという存在を創っている。」は英語で表すと、 You are created by your bitter experiences, frustrations, fun times and painful times, successes and failures, and all your memories together.と表現することができます。
good icon

1

pv icon

2153

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2153

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら