ヘルプ

今日早めに荷物を取りに来てください、と伝えてください。って英語でなんて言うの?

1. 今日荷物を取りに来てください、と運送会社に伝えてください。

2. 荷物を取りに来てください、と運送会社に今日伝えてください。
のtodayの位置の違いが知りたいです。
( NO NAME )
2020/05/19 20:45

2

1483

回答
  • Please tell them to come pick up the boxes as soon as possible today.

  • Please tell them today to come pick up the boxes as soon as possible.

ご質問ありがとうございます。

「今日早めに荷物を取りに来てください、と伝えてください。」は英語で言いますと「Please tell them to come pick up the boxes as soon as possible today.」になると思います。

この言い方だと、今日は取りに来てほしいと言う意味が伝われます。

「Please tell them today to come pick up the boxes as soon as possible.」の言い方だと、今日は伝えてほしいんですが、いつ取りに行ってもいいか伝わりません。ただ、早く来てほしいのが伝われます。

役に立てば幸いです。

2

1483

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1483

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら