世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

高いところの荷物が取れないって英語でなんて言うの?

タンスの上の荷物を取りたいのですが、背が低くて届きません。
default user icon
( NO NAME )
2019/01/06 01:19
date icon
good icon

15

pv icon

14650

回答
  • I can't get the luggage that's sitting high up there

  • I can't reach the goods in high places

最初の例は「あんな高い所にある荷物は取れない」。ここは「荷物」を「luggage」で表現してます。 次の例は「高い場所にある物に(手が)届かない」となります。こちらでは「reach」で届かない、高い場所は「high places」で言い表してます。
回答
  • I'm unable to reach all the way up there for my luggage.

  • Due to my height, I can't reach the luggage stored up there.

ご質問ありがとうございます。 「高いところの[荷物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32937/)が取れない」は英語で「I'm unable to reach all the way up there for my luggage.」と言えます。 また、別の言い方ですが、「Due to my height, I can't reach the luggage stored up there.」でも言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

15

pv icon

14650

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:14650

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら