高いところの荷物が取れないって英語でなんて言うの?
タンスの上の荷物を取りたいのですが、背が低くて届きません。
回答
-
I can't get the luggage that's sitting high up there
-
I can't reach the goods in high places
最初の例は「あんな高い所にある荷物は取れない」。ここは「荷物」を「luggage」で表現してます。
次の例は「高い場所にある物に(手が)届かない」となります。こちらでは「reach」で届かない、高い場所は「high places」で言い表してます。