こちらでよろしいでしょうか?って英語でなんて言うの?

お客様が預けていた荷物をフロントに取りに来て、それを受け渡す際、「(お客様のお荷物は)こちらでよろしいでしょうか?」と言いたかったです。
default user icon
RINAさん
2019/05/02 11:20
date icon
good icon

5

pv icon

11387

回答
  • Is it okay to put it here?

    play icon

  • Is it okay to put it down here?

    play icon

こちら - here、around here Is it okay too? - してもいいですか?よろしいでしょうか? 日本語と同じ“置く”抜けても大丈夫です こちらで置いてよろしいでしょうか? Is it okay to put it down here? It is okay to put it here? 置く - put, put down, place
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Would you mind me putting this down here?

    play icon

  • Could I just put that down here?

    play icon

RINAさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - Would you mind me putting this down here? - Could I just put that down here? --- would you me 動詞-ing ... = ~してよいでしょうか? お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

5

pv icon

11387

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11387

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら