世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

Bring me home to you!の返事って英語でなんて言うの?

元カレから、「I really miss you bring me home to you!」とメールがきました。これってどういう意味で捉えたらいいですか?
default user icon
Karenさん
2020/05/19 21:39
date icon
good icon

10

pv icon

5125

回答
  • 君を恋しく思うよ。君のところに連れて言って。

    play icon

ご質問ありがとうございます。 話を全体的に把握しないとなんとも言えないのですが… お互いに離れていて、近くに来たい、又は、別れていてよりを戻したいのか… とにかく一つ言えることは、あまりbring me home to youとは使わないです。 返答は、もし同じ気持ちでいるなら、I was thinking the same/「私も同じこと考えてた」のような感じで良いと思います。 ご参考になりましたら幸いです。
good icon

10

pv icon

5125

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5125

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら