You think that if you say what you want to eat then it will appear! This isn't a dining hall!
ご質問ありがとうございます。
「食べたい物を言えば出てくると思ってるでしょ!食堂じゃない」は英語で言いますと「You think that if you say what you want to eat then it will appear! This isn't a dining hall!」になると思います。
「食べたい物」は「What you want to eat」です。
「言えば」は「If you say」ですね。
「出てくる」は「Come out」ですが、「Appear」の方が自然と面白いかなと思いました。「Appear」とは「現れる」という意味ですね。
「食堂」は「Dining hall」と訳しましたが、「Cafeteria」や「Restaurant」でも使えます。
役に立てば幸いです。