世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

食べたい物を言えば出てくると思ってるでしょ!食堂じゃないって英語でなんて言うの?

子どもがいます。ご飯をリクエストしてきます。作れる物は作りますが、作れないものもあります。材料が冷蔵庫になかったり、そもそもスーパーで買える食材ではなかったりします。そこで、ママは子どもに言っています。 「うちは食堂じゃないんだよ、食べたい物を言えば出てくると思ってるでしょ!」 まったくもお、好き勝手なリクエストが多くて時々呆れてしまいます。
default user icon
Way to goさん
2020/05/19 23:30
date icon
good icon

3

pv icon

1528

回答
  • You think that if you say what you want to eat then it will appear! This isn't a dining hall!

ご質問ありがとうございます。 「食べたい物を言えば出てくると思ってるでしょ!食堂じゃない」は英語で言いますと「You think that if you say what you want to eat then it will appear! This isn't a dining hall!」になると思います。 「食べたい物」は「What you want to eat」です。 「言えば」は「If you say」ですね。 「出てくる」は「Come out」ですが、「Appear」の方が自然と面白いかなと思いました。「Appear」とは「現れる」という意味ですね。 「食堂」は「Dining hall」と訳しましたが、「Cafeteria」や「Restaurant」でも使えます。 役に立てば幸いです。
good icon

3

pv icon

1528

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1528

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら