ご質問ありがとうございます。
「笑い疲れました」は英語で言いますと「I'm tired from laughing so much!」になると思います。
「笑い」は「Laughing」ですね。「So much」は「たくさん」と言う意味ですね。「So much」を入れた方がもっと意味が伝わると思いますね。
「疲れた」は「I'm tired」でいいと思います。
笑い疲れの時に他に使い言葉は:
「My face hurts from laughing!」
「My sides hurt from laughing!」
「I laughed too much!」
役に立てば幸いです。