笑い疲れましたって英語でなんて言うの?

今日は笑い疲れた、あなたのせいで沢山笑った時に使いたいです
default user icon
Shotaさん
2020/05/20 00:28
date icon
good icon

3

pv icon

1610

回答
  • I'm tired from laughing so much!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「笑い疲れました」は英語で言いますと「I'm tired from laughing so much!」になると思います。

「笑い」は「Laughing」ですね。「So much」は「たくさん」と言う意味ですね。「So much」を入れた方がもっと意味が伝わると思いますね。

「疲れた」は「I'm tired」でいいと思います。

笑い疲れの時に他に使い言葉は:

「My face hurts from laughing!」
「My sides hurt from laughing!」
「I laughed too much!」

役に立てば幸いです。
good icon

3

pv icon

1610

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1610

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら