It’s ok, no matter how many times he/she says something, no one can understand him/her
It’s ok, no matter what he/she says, no one can hear him/her
この文章が以下のように翻訳されています。
大丈夫、あいつが何喋ったってどうせ誰も聞き取れないよ ー It’s ok, no matter how many times he/she says something, no one can understand him/her
大丈夫、 ー It’s ok / don’t worry
あいつが ー he / she
何喋ったってどうせ ー no matter how many times he/she says something / no matter what he/she says
誰も聞き取れないよ ー nobody can understand / nobody can hear
参考になれば嬉しいです。
Even if he mentioned something about that incident, no one would understand him anyway.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーEven if he mentioned something about that incident, no one would understand him anyway.
「彼があの件について何か言ったとしても、誰も彼のことを理解できないよ」
to mention something about that incident で「あの事件について言及する」
ご参考まで!