世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

声がこもって聞き取りづらいです、って英語でなんて言うの?

相手の声がくぐもった感じというか、モワモワしてると言うか…。 マイクの調子なのか通信のせいなのか分かりませんが、狭い場所に籠もって話しているかのような聞き取りづらい感じ、何と言いますか?
default user icon
Chikaさん
2020/05/20 23:26
date icon
good icon

11

pv icon

10470

回答
  • The voice is muffled and difficult to hear

この文章が以下のように翻訳されています。 声がこもって聞き取りづらいです ー The voice is muffled and difficult to hear 声が ー The voice / your voice こもって ー is muffled / is unclear 聞き取りづらいです ー and difficult to hear / and hard to listen to / and difficult to understand 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Your voice is muffled and hard to understand.

もし相手の声がこもっていて聞き取りにくい場合、「Your voice is muffled and hard to understand.」と表現することができます。「muffled」という単語は、音が抑えられていたり、はっきりしない状態を表すのに使います。 会話でこのフレーズを使うと、相手の声が不明瞭であることを伝えることができます。これは特に音質が悪い、マイクが正しく機能していない、または音が何かによって遮られている場合に使うことができます。
good icon

11

pv icon

10470

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10470

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら