感想がすぐに思い浮かびませんって英語でなんて言うの?
英会話のレッスン中に、先生から「どう思う?」と聞かれたのですが、すぐに感想が思い浮かばないことがあります。
回答
-
Nothing immediately comes to mind.
「感想がすぐに思い浮かびません。」は英語で「Nothing immediately comes to mind.」という表現が良いと思います。
感想ーThoughts・Impressions
思い浮かぶーTo come to mind・To occur to
例文
「あなたの率直な感想を聞かせてほしいです。」
I would like to get your frank opinion.
「これを言いあらわす適当なことばが思い浮かびません。」
The right word for this does not come to mind.