1ヶ月家にこもっていたって英語でなんて言うの?

昨今の状況で、先週まで1ヶ月近く家にこもっていました、
と言いたいです。
female user icon
Moeさん
2020/05/22 00:53
date icon
good icon

2

pv icon

985

回答
  • I stayed home for one month.

    play icon

「こもっていた」というのを強調したい場合は、"I stayed home for one month, and I didn't go out at all" (私は一か月家に居て、全然外出しなかった)とも言えると思います。

あるいは、"I didn't leave home for one month"(一か月間、家を離れなかった)、あるいは"I didn't go out of my house for one month" (一か月、自分の家から外に出なかった)という言い方も考えられます。

Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I've been stuck at home for almost a month.

    play icon

  • Until last week, I didn't go out for almost a month.

    play icon

「家にこもっていた」は英語で表すとhave been stuck at homeと表現できます。
こちらは結構ゆるい感じの表現になります。

「1ヵ月近く」は英語で言うとalmost a monthになります。

合わせて「1ヵ月近く家にこもっていた」は英語で
I've been stuck at home for almost a month.になります。

「家にこもっていた」はdidn't go outと表現することもできます。
go outは「出かける」という意味で、didn't go outは「出かけなかった」になります。

「先週まで」はuntil last weekという意味で、文頭か文末に付けることができます。
文頭の場合はUntil last week, I didn't go out for almost a month.になり、
文末はI didn't go out for almost a month until last week.になります。
good icon

2

pv icon

985

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:985

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら