We are starting to get back our normal, everyday lives that we had before.
ご質問ありがとうございます。
"We are starting to get back"=「私たちは取り戻しつつある」
("get back"の代わりに"regain"=「[取り戻す](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57100/)」も使えます。)
"our normal, everyday lives"=「私たちの普通で、[日常](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36627/)的の生活を」
"that we had before."=「かつて私たちがあった。」
(または、"that we used to have."=「以前私たちが持っていた。」も使えます。)
ご参考になると良いです!
returning to normal
日常に戻りつつある
上記のように英語で表現することもできます。
return to ... は「〜に戻る」という意味の英語表現です。
例:
Things are slowly starting to return to normal.
徐々に日常に戻りつつあります。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。