スポーツとゲームなどをプレーするとき、「野獣と化した」の比喩表現英語で"You're a beast!"と言えます。それは「ナイスショット」や「すごかった!」を強めて伝えます。
「世界的」は"World class"と言う意味です。
例文:「世界的なプレイヤー」=World class player.
ご参考になれば幸いです。
・A senior who turned into a beast. 野獣と化した先輩。
このフレーズは、「turned into」が「〜に変わる」を意味し、「beast」が「野獣」を示します。これにより、先輩が驚異的なテニスプレイヤーに変貌したというニュアンスを伝えます。
具体的な状況を説明する場合は:
・My senior from the tennis club has transformed into a beast on the court, becoming a world-famous tennis player. 元テニス部の先輩がコート上で野獣と化し、世界的に有名なテニスプレイヤーになりました。