世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

仕事は相変わらず忙しい?って英語でなんて言うの?

仲のいい先輩に聞く時。
default user icon
yukiさん
2016/09/27 17:14
date icon
good icon

47

pv icon

60638

回答
  • Are you still busy with your work?

yukiさんへ 相変わらず、の訳が難しいですね。 今回紹介しますのは、still です。 still は、「[以前から](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66799/)続けて」というイメージの語で 他例ですと、 Do you still work for the same company?  「まだ同じ会社に勤めているの?」 と言えます。 そこで、  Are you still busy? 「まだ(=以前から続けて、[相変わらず](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1569/))お忙しいのですか?」 という感じです。 また busy は、be busy with ~ という形を作りますので busy with your work で、「仕事で忙しい」です。 still は他にも、   I'm still hugnry! まだおなかが空いている(さっき食べたのだけど)   I'm still waiting for his reply. まだ彼の返信を待っている(今までも待っていたが) などと使えます。 ・・・少しでもお役に立てますと幸いです。 yukiさんの英語学習の成功を、心より願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • Still busy?

  • Are you still busy?

  • Are you busy with your work?

1.まだ[忙しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36525/)? LINEとかで短くきくならこの程度でいいのではないでしょうか。 2.まだ忙しいですか? 文章としてちゃんと書きました。 3. [仕事忙しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/91169/)ですか?
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • Are you still busy at work?

  • Are you still busy working?

「仕事は相変わらず忙しい?」と聞く場合は、 "Are you still busy at work?" という表現を使うことが出来ます。 またカジュアルに、 "Are you still busy working?" と言うことも出来ます。 "busy working"は、「仕事が忙しい」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Are you still busy as always?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・Are you still busy as always? いつも通り忙しいですか? busy で「忙しい」という意味になります。 busy with work と言えば「仕事で忙しい」と表現することができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Are you still busy with work?

・「Are you still busy with work?」 (意味)まだ仕事忙しい? <例文>Are you still busy with work?/ Yeah. I'm going to Florida next week so I'm really busy. <訳>まだ仕事忙しい?/うん。来週フロリダに行くからすごく忙しい。 ご参考になれば幸いです。
good icon

47

pv icon

60638

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:60638

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら