障害者雇用、障がい者枠で働いてますって英語でなんて言うの?

企業の採用ページで障害者雇用のセクションがあると思うのですが、「障害者雇用」と実際に「障がい者枠で就労している(働いている)」を英語でどのように表現するかご教示ください。
default user icon
Tomoさん
2020/05/27 22:28
date icon
good icon

3

pv icon

2862

回答
  • the employment quota only for persons with disabilities

    play icon

ご質問ありがとうございます。

わたしの住んでいたオーストラリアには、日本のような障害者雇用枠というのは、特別なかったので、とりあえず直訳をしました。

【the employment quota only for persons with disabilities】
障害者雇用枠

【I am working by the system to hire persons with disabilities.】
私は、障害者雇用システムによって働いています。


ご参考になりましたら幸いです。
good icon

3

pv icon

2862

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2862

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら