世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

クリスマスの時期になると建物がライトアップされるって英語でなんて言うの?

特にクリスマスの時期やお祝い事があると建物や木がライトアップされているのをよく見ます。を英語でなんと言いますか?
default user icon
tomokoさん
2020/05/28 12:13
date icon
good icon

5

pv icon

12340

回答
  • The building is lit up at Christmas time

  • The buildings are lit up come Christmas time

この文章が以下のように翻訳されています。 クリスマスの時期になると建物がライトアップされる ー The building is lit up at Christmas time クリスマスの時期になると ー at Christmas time / when it comes to Christmas time / come Christmas time 建物が ー the building / these buildings / the buildings ライトアップされる ー is lit up / are lit up / are illuminated 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Buildings are illuminated during Christmas time

  • Buildings are lit up during Christmas time

「クリスマスの時期」は英語で "Christmas time" 、「建物」は "building" 、「ライトアップされる」は "lit up" または "illuminated" と言います。 例文: Every year, buildings are illuminated during Christmas time. 「毎年クリスマスの時期になると建物がライトアップされる。」 Buildings are lit up during Christmas time with Christmas decorations. 「クリスマスの時期になるとクリスマス用のデコレーションで建物がライトアップされる。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

12340

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12340

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら