食いっぱぐれるか不当に高い飯を食うかのどちらかである、って英語でなんて言うの?

クリスマス時期のレストランはすぐ予約でいっぱいになってしまいます。
そのため予約が取れなくてご飯が食べられないか、恐ろしい程高いコース料理を食べる羽目になるかどちらかのケースになることが多いです。
default user icon
Yukaさん
2020/12/24 23:19
date icon
good icon

1

pv icon

310

回答
  • It is either I miss my dinner or end up having a very expensive full course meal.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『食いっぱぐれるか不当に高い飯を食うかのどちらかである』は、
いくつか言い方が考えられますが、
It is either I miss my meal or end up having a very expensive full course meal. と表現できます。

『クリスマス時期のレストランはすぐ予約でいっぱいになってしまいます。 そのため予約が取れなくてご飯が食べられないか、恐ろしい程高いコース料理を食べる羽目になるかどちらかのケースになることが多いです。』は、

During the Christmas season, restaurants become fully booked quickly, so it is usually either I miss my meal or end up having a very expensive full course meal. と説明できますね!

メモ
either A or B AかそれともB
end up ~することになる・~する羽目になる

参考になれば幸いです。

Merry Christmas!
よいクリスマスをお過ごし下さいませ。
good icon

1

pv icon

310

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:310

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら