建物の中の床の段差をなくすことをバリアフリーといいます。って英語でなんて言うの?
仕事の説明で付け加えたい。バリアフリーの説明です。
回答
-
Removing the steps in a building is called "barrier-free".
-
universal design
こんにちは。
Removing the steps in a building is called "barrier-free".
建物の中の段差をなくすことを「バリアフリー」と呼びます。
上記のような訳になりました。
英語で「バリアフリー」を説明する際はそのまま barrier-free という表現に加えて、universal design という表現がよく使われます。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
handicap friendly
-
barrier free
handicap friendly - 障害者に優しい
barrier free - バリアフリー
Friendly と free の差はフレンドリーですと人の手が助けがあるよをさしフリーですと障害者が一人でもまた助けがなくても自分で出来る状態であることをさします。
回答
-
Removing steps (from the floor) in a building is called "barrier-free".
バリアフリーはそのまま英語でbarrier-freeが使えます。
英語で説明すると、
Removing steps (from the floor) in a building is called "barrier-free".
となります。
from the floor (床から)は省略してもいいです。
また、それに加えてもう一つの説明を紹介します。
It is also called "wheelchair-accessible". (車椅子で利用可能)