「たとえあなたの前から私がいなくなっても」は英語で「Even if I were to fade away from your life...」と言います。~てもは英語で「Even...」と言い、「たとえ」は「If」です。他の言い回しは諸々ありますが、英語表現には「いなくなる」(死ぬこと、die)は直接に言わないパターンが多くて「fade away」(消える)や「disappear」(消失する)となります。
たとえあなたの前から私がいなくなっても、ここに生きていたのはもう時に刻んでいます。
Even if I were to fade away from your life, the fact that we lived here is already engraved in time.