ご質問ありがとうございます。
「飲み続けられるビール」は英語で言いますと「It's a beer you can keep on drinking」や「It's a beer that you never get tired of drinking.」になると思います。
「It's a beer that you never get tired of drinking.」は「飲み疲れしないビール」ですね。
「続ける」は「Continue」ですね。「Continue drinking」ですが、「Keep on」の方がCMなど、キャッチコピーみたいな感じでいいと思います。
役に立てば幸いです。