クーラーつけっぱなし。電気代もったいない。って英語でなんて言うの?

子供がいつもクーラーつけっぱなしなので注意したい。
default user icon
TAKASHIさん
2016/06/27 19:10
date icon
good icon

12

pv icon

7178

回答
  • ① The AC is left on. It's a waste of money.

    play icon

クーラーは「AC」と言います。

「① The AC is left on. It's a waste of money.」は「クーラーつけっぱなし。お金もったいない。」になります。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • The AC is left on, it's a waste of money.

    play icon

  • The AC was on for the whole time, the bill does not pay itself.

    play icon

The AC is left on, it's a waste of money. - クーラーつけっぱなし、お金の無駄だから。

The AC was on for the whole time, the bill does not pay itself. - クーラーずうと付いてた、光熱費は勝手に支払われないんだよ。

子供だけじゃないですよねつけっぱなし、脱ぎっぱなし、使いっぱなし。まーでも親としたらお金が無駄になるのはたまったものじゃないですよね。子供のしつけはまず自分の意識から治す必要がある時はよくあります。それに親なら子供に使うお金に無駄という概念は無いはずです。自分は親じゃないので分かりませんが自分に子供が出来たら地球上一番ワガママをさせてやりたいです。
DMM Eikaiwa A DMM英会話
good icon

12

pv icon

7178

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:7178

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら