As I'm in the air, the car will pass by and in the end, I'll fall and get badly hurt.
(1)As I'm in the air, the car will pass by.
私は跳んでるうちに、(あの)車が過ぎ去る。
跳んでる内 とは "as I'm jumping" でも使えて、その場合の意味は 足が地面と離れていない内に車がもう過ぎ去ったことになります。"as I'm in the air" の方は 空を飛んでいる内 みたいに地面と離れている間を指しています。
(2)In the end, I'll fall and get badly hurt.
結局私は落ちて大怪我する。
怪我する とは "get hurt" と言います。"badly" とは「酷く」と言う意味で "badly hurt" が大怪我 になります。
(1)と(2)を合わせたら:
As I'm in the air, the car will pass by and in the end, I'll fall and get badly hurt.