皆も来てたんだ!って英語でなんて言うの?

あるパーティーに行った時、知り合いのグループに会った時とかに
言うセリフを英語で教えて欲しです。
default user icon
chibetoさん
2020/06/05 00:37
date icon
good icon

4

pv icon

1209

回答
  • You guys are all here too!

    play icon

  • I didn't expect to see all you guys here too!

    play icon

ーYou guys are all here too!
「君たちみんなここにいたんだ」=「みんなもここに来てたんだ!」のように言えます。

ーI didn't expect to see all you guys here too!
この文を直訳すると「私はみんなとここで会うことを予期していなかった。」となり「みんなも来てたんだ!」というニュアンスになります。
expect で「予期する」

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

1209

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1209

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら