コロナ太りでうんざり?って英語でなんて言うの?

みんなが疲れた疲れた言っていたから
default user icon
Yukaさん
2020/06/05 11:41
date icon
good icon

4

pv icon

3087

回答
  • Fed up with gaining weight during the pandemic.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「コロナ太りでうんざり」は英語で言いますと「Fed up with gaining weight during the pandemic.」になると思います。 「コロナ」はこの場合には「Pandemic」と訳してみました。 「During」は「の間に」という意味ですね。 「太る」は「To gain weight」です。 「うんざり」は「Fed up with」と言えます。 役に立てば幸いです。
good icon

4

pv icon

3087

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3087

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら