"友達から頼まれた"は「my friend asked me to~」または「I was my requested by my friend to~」と表現できますね。
最初の例では「asked」で"頼まれた"と表現していますが「ask」は他にも"聞く"や"尋ねる"と言う意味も兼ねていますので扱いにはご注意を。
二番目の例では代わりに「requested」で"頼まれた"と表現しています。「request」は"依頼する、要求する"と言う意味になります。
例
・recently I've been busy making masks on my friends' request(最近は友人達に頼まれたマスク作りに忙しいです)
ご質問ありがとうございます。
・「My friend asked me to make masks.」
(意味) 友達からマスク作って欲しいと頼まれた。
<例文>My friend asked me to make masks. They're really fun to make.
<訳>友達からマスク作って欲しいと頼まれた。作るの楽しいです。
参考になれば幸いです。