世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

海の男 って英語でなんて言うの?

海を愛する人、のような意味合いの言葉が知りたいです。

default user icon
Yuriさん
2020/06/09 06:25
date icon
good icon

8

pv icon

8418

回答
  • a guy who loves the ocean

  • lover of the ocean

「海の男」というぴったりの英語はないように思いますが、「海を愛する人・男」というなら
a guy who loves the ocean(海を愛する男)
lover of the ocean (海を愛する人)
のように言えるかと思います。

例:
My grandfather lived his whole life in California and surfed for 76 years. He was a real ocean lover.
「私の祖父は一生をカリフォルニアで生き、76年間サフィーンをして過ごした。彼は真の海の男だ。」
a real ocean lover で「真の海を愛する人」この場合は海を愛する男とも言えますね。

ご参考まで!

回答
  • "Man of the sea."

  • "Seafarer."

  • "Man of the sea."
    直訳で「海の男」という意味になります。海を愛する人、海に深い関わりがある人物を指すフレーズです。

  • "Seafarer."
    「航海者」や「海の人」という意味で、船に乗ることを仕事にしている人、海と密接な関係にある人を指します。海で働く人々に使う言葉ですが、海を愛する人にも使うことができます。

  • "Sailor."
    「船乗り」という意味で、海で働く人を表す一般的な言葉です。海を愛する人にも使えますが、職業としての船乗りを指すことが多いです。

「海を愛する人」というニュアンスでは "Man of the sea""Seafarer" が適切でしょう。

good icon

8

pv icon

8418

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8418

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー