世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

手を動かすだけの仕事ではなく頭を使う仕事に就くべきって英語でなんて言うの?

AIの導入により、人間の働き方についてディスカッションしたいです。日本独特の手を動かす、だったり、頭を使う、を意訳して欲しいです。
female user icon
maikoさん
2020/06/09 21:59
date icon
good icon

0

pv icon

10483

回答
  • You should get a job that uses your brain and not just your hands.

ご質問ありがとうございます。 「仕事に就く」はget a jobとかfind a jobになります。 頭はhead, brain, mindなどと言えます。 手を動かす仕事はa job that uses your handsかmanual laborと言います。例えば、You should get an intellectual job and not do manual labor. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • People should focus on work that requires critical thinking rather than just repetitive manual tasks.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 People should focus on work that requires critical thinking rather than just repetitive manual tasks. とすると、「[単純作業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/141373/)ではなく考える力が必要な仕事に就くべきだ。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ critical thinking 考える力 manual tasks 手作業 repetitive work 単純作業 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

10483

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:10483

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー