手を動かすだけの仕事ではなく頭を使う仕事に就くべきって英語でなんて言うの?

AIの導入により、人間の働き方についてディスカッションしたいです。日本独特の手を動かす、だったり、頭を使う、を意訳して欲しいです。
female user icon
maikoさん
2020/06/09 21:59
date icon
good icon

0

pv icon

2830

回答
  • You should get a job that uses your brain and not just your hands.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「仕事に就く」はget a jobとかfind a jobになります。

頭はhead, brain, mindなどと言えます。

手を動かす仕事はa job that uses your handsかmanual laborと言います。例えば、You should get an intellectual job and not do manual labor.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

2830

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2830

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら