世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

CDなどをサブスクではなく、モノとして所有したいって英語でなんて言うの?

授業でなぜCDやレコードを収集するのか説明をしようとしたのですが、うまく言葉にできずもどかしかったので教えてください!
default user icon
Mamiさん
2020/06/12 14:43
date icon
good icon

3

pv icon

3140

回答
  • I like to own CDs and records, that's why I don't buy subscriptions to music.

    play icon

  • I'm not interested in music subscriptions. I prefer to collect CDs and records so I can keep them.

    play icon

ーI like to own CDs and records, that's why I don't buy subscriptions to music. 「CDやレコードを所有したいので、音楽のサブスクリプションは購入しません。」 own で「所有する」 I don't buy subscriptions to music. で「音楽のサブスクリプション購入をしない」と言えます。 ーI'm not interested in music subscriptions. I prefer to collect CDs and records so I can keep them. 「音楽のサブスクリプションには興味がない。CDやレコードをずっと持っておけるから、集める方が好きなんだ。」 I'm not interested in music subscriptions.で「音楽のサブスクリプションに興味がない」と言えます。 collect 「収集する・集める」 ご参考まで!
回答
  • I like to own CDs rather than paying for a subscription.

    play icon

こんにちは。 様々な表現の仕方があると思いますが、例えば下記のような言い方はいかがでしょうか: ・I like to own CDs rather than paying for a subscription. 私はサブスクにお金を払うよりも、CDを所有する方が好きです。 Apple Music や Spotify 等のサービスは music streaming service などとも言えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

3140

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3140

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら