お年寄りや子供づれを優先して避難させるって英語でなんて言うの?

緊急時の対処時などを想定してます。
default user icon
Kantoさん
2020/06/12 17:27
date icon
good icon

0

pv icon

1041

回答
  • Elderly people and people with children should be evacuated first.

    play icon

"elderly people"=「お年寄り」

"people with children"=「子供づれの人たち」

"should be evacuated first"=「~は先に避難させなければいけません。」


Example sentence:

"In case of emergency, we should make sure to evacuate the elderly and people with children before others."
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

1041

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1041

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら