世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

友達の家族が卓球一家でその家族の練習に混ぜてもらったって英語でなんて言うの?

私は友達の影響で卓球をはじめました。 その友達の家族が父母兄友達の4人とも卓球をやっていて、 中学の頃はその家族の練習に入れてもらいよく練習していました。 これを英語で言うとどのようになるでしょうか?
male user icon
kazuyaさん
2020/06/12 21:44
date icon
good icon

8

pv icon

4863

回答
  • I had a friend from Junior high school whose whole family loved to play table tennis. They would let me join them quite often.

ーI had a friend from Junior high school whose whole family loved to play table tennis. They would let me join them quite often. 「中学校の友達の家族がみんな卓球をするのが大好きだって、しょっちゅう彼らに混ぜてもらった。」 love to play table tennis で「卓球をするのが大好き」 join で「加わる」let me join 「私も加えてもらう」 ーWhen I was in junior high school, one of my friends used to play ping pong with everyone in his family. They always let me play with them. 「中学校の時、友達の一人が家族全員と卓球をよくやっていたんだけど、私もその家族によく混ぜてもらっていた。」 used to play ping pong で「卓球をよくやっていた」 let me play with them で「私も彼らと一緒に(卓球を)やらせてもらう」 ご参考まで!
回答
  • My friend's family was a ping pong family. I used to practice with them.

こんにちは。 様々な表現の仕方があると思いますが、例えば下記のような言い方はいかがでしょうか: ・My friend's family was a ping pong family. I used to practice with them. 「私の友達の家族は、卓球一家でした。私は彼らとよく練習していました」 他には: ・They often let me practice with them. 「彼らはよく、私を練習にまぜてくれました」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • One of my friends often play table tennis with his family. They let me play with them.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 One of my friends often play table tennis with his family. They let me play with them. 「友達の1人はよく家族と卓球するのだが、彼らは一緒にプレーさせてくれた」 のように表現できます(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

8

pv icon

4863

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4863

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー