世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

世界で一番愛していますって英語でなんて言うの?

彼女に言ってみたい英語の言葉です。
default user icon
( NO NAME )
2016/06/29 17:44
date icon
good icon

276

pv icon

99077

回答
  • I love you more than anything in the world.

I love you more than anything in the world. 「[世界中](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61651/)のどのものよりも[愛しています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51883/)」と言う表現になります。 I love you = 愛しています more than anything = 何よりも in the world = 世界中の
回答
  • You're the one I love most in this world.

You're the one I love most in this world. あなたこそが私が[世界](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52810/)で一番[愛している](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51883/)人です。 You're the one〜:あなたこそが〜です。 I love most:私が[一番](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66588/)愛してる"I love the most"でも大丈夫です。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I love you more than anything in the world.

ご質問どうもありがとうございます。 一例をご紹介します。 {英訳例} I love you more than anything in the world. 世界で一番あなたが好き。 {解説} anything と anyone どちらを使っても問題ないと思いますが、anything をオススメします。 ・anyone を使うと「人間の中で一番好き」。 ・anything を使うと「人間を含めたすべてのものの中で一番好き」。 anything を使うと、より強い愛情を表現できます。 {例} I love you more than anything in the world, and I would be so blessed to spend the rest of my life with you. 世界で一番愛しているよ。ずっとあなたと一緒にいたい。 【出典:E! Online-Sep 6, 2016】 ~~~~~ 参考になれば幸いです。 どうもありがとうございました。
回答
  • I love you more than anyone in the world.

  • How can I love anyone but you?

「世界で一番」は素直に考えれば最上級を使おうと考えますが、 それでは当たり前な感じなので、違った言い方で印象を強くしてみましょう。 1つは「世界中の誰よりも」という意味と考えて、more than anyone in the world。 もう1つはいわゆる「反語」で印象を強める言い方です。 「あなた以外(but you)愛せるわけがないでしょう?」という意味で   How can I love 〜? の形にしました。(butは「〜以外」になります。)
回答
  • I love you more than anyone else in the world.

  • I love you the most out of anyone in the world.

他の回答者の方と少しだけ違う言い回しがあったのでご紹介します。 英訳1:anyone だけでもいいのですが、elseを付けることで「他の誰よりも」という意味を強調しています。 英訳2:the most out of ...で「…の中で一番」という意味になります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I love you better than anyone else in the world.

  • You are the one I love (the) best in the whole world.

既にたくさんの回答がついているのですが、意外にもどなたも書かれていない言い方がありますので、書かせていただくことにしました。 love は、like と同様、better,や(the)best で形容することが多いですので (I like A better then B. のように言いますよね) 皆さんがおっしゃっているmore の代わりに、better, (the) most の代わりに (the) best を使うことが出来ます。 (moreや、betterなど、副詞の最上級は、the はつけてもつけなくともどちらでもOKです) 最初の例文の else は強調ですので、つけなくても、大体の意味は同じです。 2番目の文の、whole (全体)も強調です。 ご参考まで。
good icon

276

pv icon

99077

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:276

  • pv icon

    PV:99077

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら