新しい技術の導入には慎重になる必要があるって英語でなんて言うの?

飛行機の自律飛行は車の自動運転よりももっと安全性に気を配る必要があるだろう,のような文脈で言いたいです.
default user icon
Daisukeさん
2020/06/16 12:27
date icon
good icon

7

pv icon

4137

回答
  • We need to be careful/cautious when implementing new technologies.

    play icon

こんにちは。
様々な表現の仕方ができると思いますが、例えば下記のような言い方はいかがでしょうか:

・We need to be careful/cautious when implementing new technologies.
新しい技術を導入するときは慎重になる必要があります」

careful は「注意深い」「慎重な」の意味です。
cautious も似た意味で「用心深い」「慎重な」です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

4137

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4137

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら