導入するって英語でなんて言うの?

今年度の下半期から、会社で新しい設備を導入することとなりました。こういう時に使う「導入する」を英語に訳してほしいです。
default user icon
hirokoさん
2018/09/20 02:51
date icon
good icon

23

pv icon

37816

回答
  • introduce

    play icon

  • install

    play icon

  • adopt

    play icon

hirokoさん

ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈から言えば(新しい設備を導入する)、様々な表現があると思いますが、
いくつか自然な表現を紹介します。

- introduce new equipment
- install new equipment
- adopt new devices

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • adopt

    play icon

  • implement

    play icon

  • introduce

    play icon

The company is adopting new devices at the second half of this year.
【訳】会社は今年の下半期に新しい設備を導入する。

implement new technologies 「新しい技術を実行する」などもいいと思います。

introduce は戦略や制度など、ものではないものに多いように思います。



回答
  • introduce

    play icon

「導入する」は英語で introduce と言います。これは動詞です。

例)

新しい人事制度を導入する
introduce a new personnel system

今年度の下半期から、会社で新しい設備を導入することとなりました
My company will introduce new facilities in the latter half of the fiscal year

ご参考になれば幸いです。
good icon

23

pv icon

37816

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:37816

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら