世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

嘘でしょ?って英語でなんて言うの?

友達が大好きな生ハム。 でも私は嫌いって友達に言ったら「嘘でしょ?」と言われました。
default user icon
Akiさん
2020/06/16 13:52
date icon
good icon

4

pv icon

4245

回答
  • You're kidding?

  • No way.

こんにちは。 様々な表現の仕方があると思いますが、例えば下記のような言い方はいかがでしょうか: ・You're kidding. 冗談でしょ?(嘘でしょ?) ・No way. ありえない(信じられない→嘘でしょ?) 上記のように、どちらも日本語の「嘘でしょ?」に近いニュアンスになります。 【例】 You don't like this? You're kidding. I can't believe it. 「これ好きじゃないの?嘘でしょ。信じられない」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • You're joking.

  • You're kidding, right?

You're joking. 冗談でしょ。 You're kidding, right? 冗談だよね? 上記のように英語で表現することができます。 「冗談だよね?」→「嘘だよね?」のニュアンスで使うことができます。 例 A: I don't like bacon. 私はベーコンが嫌いです。 B: You're kidding, right? 嘘だよね? お役に立てればうれしいです。
good icon

4

pv icon

4245

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4245

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら