ヘルプ

本当って英語でなんて言うの?

友人との会話の中で、「それ嘘でしょ?」と聞かれた時に「本当だよ」と返したいです。
Genkiさん
2018/09/12 04:53

19

11035

回答
  • It's the truth.

  • Really!

"That's not true, is it?" 「それ嘘でしょ?」
"It's the truth."  「本当だよ」
"truth"は「事実」という意味を持っています。"lie"は「嘘」に相当します。

他に、「本当」は"Really!"のようにも翻訳できます。または、"It's not a lie."でも言えます。

参考になれば幸いです。
回答
  • Truth

  • True

「本当だよ」の本当を名詞として表現したい場合は
It's the truth で良いと思います。
The も付けることに寄って本当の本当を意味した感じです。

後者の true は形容詞ですが It's true という表現も
よく使われてます。

回答
  • It's true.

  • Really.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・It's true.
「本当だよ」

・Really.
「本当に」

上記のように言うことができます。

例:
A: You've got to be kidding!
絶対うそでしょ!
B: It's true.
本当だよ。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Really.

  • Yes.

Really.
本当に。

Yes.
(本当に?と聞かれて)本当だよ。

上記のように英語で表現することができます。


A: No way. Really?
うそだろ、本当に?
B: 本当に。

A: No way! Is that true?
うそだろ!本当に?
B: Yes.
本当。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ

19

11035

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:19

  • PV:11035

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら