しぱしぱするというのは目がしょぼしょぼする感じで良かったでしょうか?
理由がドライアイとのことですので、この場合英語では
ーMy eyes are dry.
「目が乾燥する」
というのが一般的な気がします。乾燥していると目がしょぼしょぼすることも含まれています。
目に関する他の言い方です。
ーMy eyes are twitching.
「目がピクピクする。」
twitching はピクピクと痙攣する感じです。
ーMy eyes are irritated.
「目がヒリヒリする。」
irritated はヒリヒリしたり、炎症を起こしたりしている状態です。
例:
My eyes are dry and bothering me. I need to put some drops in them.
「目が乾燥して鬱陶しい。目薬入れなきゃ。」
ご参考まで!