お宝をお金に換えるって英語でなんて言うの?

たとえば、ツボや宝石など。
持ってても使わないからお金に換える
female user icon
kyokoさん
2020/06/17 08:26
date icon
good icon

1

pv icon

1088

回答
  • to exchange something valuable for money

    play icon

  • to exchange a treasure for money

    play icon

(何か)をお金に換えるとは英語で "to exchange (something) for money" と言います。
お宝は "treasure" になります。金、宝石、つぼなどなら "treasure" で良いですが英語では "treasure" には大切なもののニュアンスがあります。その意味がない "something valuable" 「何か価値のあるもの」, "a valuable item"「価値のあるもの」も言えます。

例:

I don't want to exchange this treasure for money!
この宝をお金に換えりたくない!(換えるわけがないよ!)

Here you can exchange your valuable items for money.
ここではお宝をお金に換えることができます。
good icon

1

pv icon

1088

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1088

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら