世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ぜひ着物を着てみてください!って英語でなんて言うの?

プレゼン等の最後に、ぜひ着物を着てみてください!または着物試してみてください!の簡単な言い方を教えて頂きたいです。
default user icon
Yさん
2020/06/17 17:39
date icon
good icon

9

pv icon

11755

回答
  • Please, try on the kimono!

  • Be my guest, have a go at trying on this kimono.

この文章が以下のように翻訳されています。 ぜひ着物を着てみてください! ー Please, try on the kimono! ぜひ ー Please / go ahead / be my guest 着物を ー a kimono / the kimono / this kimono 着てみてください! ー try on / have a go at putting on / put on 参考になれば嬉しいです。
回答
  • "Please try wearing a kimono!"

  • "Be sure to try on a kimono!"

「ぜひ着物を着てみてください!」という表現は、英語では "Please try wearing a kimono!" や "Be sure to try on a kimono!" と言います。"Try wearing" は「着てみる」という意味で、実際に試着する行為を示しています。"Be sure to" は「ぜひ〜してください」という意味で、相手に強く勧めるニュアンスを伝えます。また、"try on" は「試着する」という表現なので、プレゼンや案内の場面で使うのに適しています。 例文: "Please try wearing a kimono during your visit to Japan!" (日本に来たらぜひ着物を着てみてください!) "Be sure to try on a kimono and experience the traditional culture." (ぜひ着物を試して、伝統文化を体験してください。) 関連語句: - "Try on"(試着する) - "Experience"(体験する) - "Traditional clothing"(伝統衣装) - "Japanese culture"(日本文化)
good icon

9

pv icon

11755

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11755

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー