OOの問題って英語でなんて言うの?

これは海洋生物全体の問題です.などのような,特定の対象が存在するような状況において使うことを想定しています.
default user icon
takaさん
2020/06/17 17:40
date icon
good icon

2

pv icon

2351

回答
  • This problem is for the entire marine life.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 このような言い方は、その会話、文章の前後の内容によるので、一概には言えないのですが… 【これは海洋生物全体の問題です。】の訳としては、【This problem is for the entire marine life.】となります。 For 〜にとって Entire 全体 Marine life 海洋生物 ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • Problem of~

    play icon

  • Problem caused by~

    play icon

「〜の問題」は英語で "problem of~" と言うことができます。また、原因がはっきりわかっているものだと "problem caused by~" と言います。 例文: This is a problem of trash. 「これはゴミの問題だ。」 This is a problem caused by global warming. 「これは地球温暖化の問題だ。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2351

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2351

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら