世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

フルーツ入りヨーグルトが好きですって英語でなんて言うの?

ゴツゴツしたフルーツがたくさん入ったヨーグルトのことを言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2016/06/29 23:02
date icon
good icon

18

pv icon

18682

回答
  • I like yoghurt with fruit in it.

  • I love yogurt with a lot of fruit in it.

フルーツ入りヨーグルト は yogurt with fruit in it といいます。 (ヨーグルトのスペルは2通りあり、yoghurt とyogurt どちらでもOKです) たくさん入ったと言いたい時は、それにa lot of (たくさんの)を付け yoghurt with a lot of fruit in it. とします。 ただ『好き』というのならlike, 大好きと言いたいのなら、love (あるいはlike ~very much)とします。 英語頑張ってくださいね!
回答
  • I like yoghurt with chunky pieces of fruit

I like yogurt with chunky pieces of fruit = ゴツゴツした果実が入ってるヨーグルトが好きです chunky = ゴツゴツした pieces of fruit = 果実の破片 Yogurtの綴りはアメリカ英語で、イギリスではyoghurtとhが入ります。 少し別ジャンルかもしれませんが、果実のオリが入ってるジュースがありますよね。あのオリの事をpulpと言います。オリが多いものはextra pulpと記載されてあります。日本にないのがとても残念です。
回答
  • I love yogurt with fruit in it.

ご質問ありがとうございます。 ・「I love yogurt with fruit in it.」 (意味) フルーツ入りのヨーグルトが好きです。 <例文>I love yogurt with fruit in it. I usually have it for breakfast before I go to work. <訳>フルーツ入りのヨーグルトが好きです。 仕事行く前に朝ごはんとして食べます。 参考になれば幸いです。
回答
  • yogurt with fruit is what I like

  • Fruit salad with yogurt is my favorite

yogurt with fruits is what I like - ヨーグルトにフルーツが自分は好きです Fruit salad with yogurt is my favorite - 自分が一番好きなのはフルーツサラダのヨーグルト付です。 Fruit salad = フルーツの盛り合わせ・フルーツだけのサラダ。アメリカではフルーツの扱いが野菜に近いです。日本では水菓子=フルーツですが向こうではお菓子=ジャンク, snackになりますとリンゴ、みかん、フルーツはhealthy snackです。
DMM Eikaiwa A DMM英会話
good icon

18

pv icon

18682

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:18682

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら