好きなフルーツを好きなだけあげてくださいって英語でなんて言うの?

好きなフルーツをいくつでも好きなだけあげてください。と英語でネイティブのかたはどのように言いますでしょうか?
default user icon
Kaoriさん
2019/11/12 18:30
date icon
good icon

2

pv icon

2244

回答
  • give as much of any fruit that you like

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

ちょっと複雑な文ですね。

「好きなだけあげてください」は、
give as much as you like
と言います。

「好きなフルーツ」は、
of any fruit
と訳しました。

この訳では、色々なフルーツがある中で好きなのを一種類選び、それを好きなだけあげる、という意味です。

フルーツを一種類だけ選ぶ必要が無い場合は、したような文です。
「好きなだけフルーツをあげてください」
Give as much fruit as you like.

またの質問をお待ちしています。
good icon

2

pv icon

2244

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2244

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら