Children reflect parental behavior. They will remember the behavior and do that to others.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『子供は親からやられた事を他人にやります』は、
Children reflect parental behavior. They will remember the behavior and do that to others.
として
『子供は親の行動を映し出します。彼らはその行動を覚えていて、それを他人にやります。』とするのはいかがでしょうか。
また、
Children are mirrors, reflecting images of what happens around them.
として
『子供たちは、彼らの周りで起こることを映し出す鏡です。』
などと補足説明してもよいのかなと思いました。
参考になれば幸いです。
Children do to others what their parents do to them.
「子供は親からやられた事を他人にやります」= "Children do to others what their parents do to them."
「他人」は英語で一般的に"others"と言えます。
「○○をチェックする」= "To check ○○ out."
例えば、「彼女の外見をチェックする」= "Check out her appearance."「彼女の服装をチェックする」= "Check out her clothes."
ご参考になれば幸いです。