すでに信頼関係を築けていたような気がしていたよって英語でなんて言うの?
「私たちは会えない間、ずっとメールをやりとりしていたけど、すでに信頼関係を築けていたような気がしていたよ。」と、やっと会えた留学生の新しい友達に伝えたいです。
回答
-
I feel like we've already built a trusting relationship.
-
I feel like we've already built up a relationship of trust.
-
I feel like we already trust each other.
ご質問ありがとうございます。
Yuna様の日本文は英語で様々な言い方があります。すべてを紹介するのが無理ですが上の三つからどちらでも使えます!
「すでに」はalreadyと言います。信頼関係はa trusting relationshipとかa relationship of trustなどと言います。でも、trustだけでもいいです!「信頼関係を築ける」はto build trustになります、。
私が言うのは1番目か3番目ですが、2番目も安心して通じられます!
ご参考いただければ幸いです。