よろしくお願いしますだけ伝えたいときって英語でなんて言うの?

海外の人との仕事でのチャットのやりとりで、以下のような場合に英語ではどう表現すればよいのでしょうか? 1. これから作業を開始します → 「よろしくお願いします」 2. 本日中に作業を完了させますという連絡に対して → 「よろしくお願いします」 どちらもメッセージにを送るために「メッセージ読みました。そのままよろしくお願いします」と挨拶感覚で返事をしたいようなシチュエーションです。
female user icon
mioさん
2020/06/23 13:32
date icon
good icon

0

pv icon

1093

回答
  • I will get to it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 英語には、【よろしくお願いします】がございません。 同様に、【お疲れ様でした、お先に失礼します】などもございません。 したがって、回答欄に記載したような【I will get to it./作業にとりかかります。】のような明確な一言を添える形式になります。 ご参考になりましたら幸いです。
good icon

0

pv icon

1093

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1093

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら