世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

留学生と話すときは日本語と英語を混ぜながら会話します って英語でなんて言うの?

日本語を学びに来ている留学生とは英語だけでなく日本語も混ぜながら会話していることを伝えたかったのですが、うまく伝わりませんでした。
male user icon
Takuさん
2020/06/23 16:28
date icon
good icon

4

pv icon

11328

回答
  • I talk to international students using a mix of Japanese and English.

ご質問ありがとうございます。 「留学生と話すときは日本語と英語を混ぜながら会話します」を英語にすると、I talk to international students using a mix of Japanese and Englishになります。日本文とちょっと変わった形になってしまいますが、伝わることが変わりません。また、こちらの言い方の方が自然に伝わるので、こちらにしました。 では、単語を見てみましょう。 I 私 talk 話す to に international students 留学生 using 使っている・使うこと mix 混ぜること of の(他の意味もいっぱいある) Japanese 日本語 and と English 英語 二つの言語を混ぜながら話したりするのがよくあることですので、説明できるようになると便利かもしれません。また、international studentsという主語の代わりに、もちろん別の単語を言い換えることもできます。my friendsだと「私の友達」などの表現でも全然使えますので、自分の状況を考えてから主語を決めて使ってみましょう。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • When I talk with international students studying Japanese, we usually switch between Japanese and English during the conversation.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 When I talk with international students studying Japanese, we usually switch between Japanese and English during the conversation. とすると、「日本語を学びに来ている[留学生](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32129/)と話すときは、日本語と英語を切り替えながら会話しています。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ switch between languages 言語を切り替える international students 留学生 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

11328

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11328

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー