I talk to international students using a mix of Japanese and English.
ご質問ありがとうございます。
「留学生と話すときは日本語と英語を混ぜながら会話します」を英語にすると、I talk to international students using a mix of Japanese and Englishになります。日本文とちょっと変わった形になってしまいますが、伝わることが変わりません。また、こちらの言い方の方が自然に伝わるので、こちらにしました。
では、単語を見てみましょう。
I 私
talk 話す
to に
international students 留学生
using 使っている・使うこと
mix 混ぜること
of の(他の意味もいっぱいある)
Japanese 日本語
and と
English 英語
二つの言語を混ぜながら話したりするのがよくあることですので、説明できるようになると便利かもしれません。また、international studentsという主語の代わりに、もちろん別の単語を言い換えることもできます。my friendsだと「私の友達」などの表現でも全然使えますので、自分の状況を考えてから主語を決めて使ってみましょう。
ご参考になれば幸いです。