世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

アメリカの発音で話すと密かにムカついてたりしませんか?って英語でなんて言うの?

普段はアメリカの発音を勉強していますが。 イギリスご出身の方が講師だと「イギリスの発音で話す方が良いのだろ〜か?」と密かに悩む私は小心者です。 resercher等は毎回、アクセントが第一シラブルか第二シラブルかで激しく葛藤します!第二シラブルにアクセントを置くよう指導して下さる方もいますが、訂正がないとムカつかれていないか逆に不安なんです!
default user icon
Yukaさん
2020/06/23 23:47
date icon
good icon

6

pv icon

2485

回答
  • If you hear someone speak with an American accent, do you secretly get annoyed?

"If you hear someone"=「もしあなたが誰かを聞いたら」 "speak with an American accent"=「アメリカ英語の発音で話すのを」 "do you secretly get annoyed?"=「密かにあなたはイライラしますか?」 ★または、"do you secretly get annoyed with that?" というふうに"with that" (それに関して)を付け加えてもいいと思います。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Don't you get quietly irritated when I talk in an American accent?

アメリカの発音が気に入らないイギリス人は多いので 小心者ではないと思います。何かとオーバーに聞こえるみたいですね。 アメリカの発音と言うよりはアメリカのなまりで American accent と 表現すると良いでしょう。 密かにムカつく は quietly irritated などの表現が使えると思います。 この場合の 密かに は気づかれないほど大人しくと言う意味で quietly を 使ってます。
good icon

6

pv icon

2485

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2485

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー