整理をしなければならないって英語でなんて言うの?

「娘を撮影した莫大な量の動画と写真の整理をしなければならない。いつも撮ったら撮りっぱなしで、その都度、整理すれば、こんな大変なことにはならないのに。次こそはちゃんとしたい。」こんな感じで伝えたいです。お願いいたします。
default user icon
sarana17さん
2020/06/23 23:50
date icon
good icon

0

pv icon

904

回答
  • I need to organize my daughter's photos and videos.

    play icon

「娘を撮影した莫大な量の動画と写真の整理をしなければならない。いつも撮ったら撮りっぱなしで、その都度、整理すれば、こんな大変なことにはならないのに。次こそはちゃんとしたい。」



"I need to organize the enormous number of pictures and videos of my daughter. If we organize these each time I take them, organizing wouldn't be so hard. Next time, I'd like to be sure to file them away properly."
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I have to organize~

    play icon

  • I have to look through ~

    play icon

「整理する」は "organize" や "look through" と言うことができます。 "Look through" は日本語で「目を通す」と言う意味ですが、写真などを「整理する」と言う意味でも使えます。

例文:
I have to look through the photos of the event tonight. 「イベントの写真を今晩整理しないといけない。」
I have to organize the books on the shelf. 「棚にある本を整理しないといけない。」

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

904

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:904

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら