業務上英語話者にこう言いたかったんですが、うまく言えませんでした。いちいちわたしが仲介するとややこしくなるから直接連絡して!って言いたかったです!宜しくお願いします。
この文章が以下のように翻訳されています。
わざわざ私が中間に入って仲介するとややこしい ー It could get confusing if I step in and act as mediator
わざわざ私が中間に入って ー step in and / get involved and / get in the middle and
仲介 ー mediate / act as mediator /
すると ー If I
ややこしい ー It could get confusing / it could get complicated
参考になれば嬉しいです。